Si te detienes en una palabra subrayada, verás una nota en la barra de estado (abajo de la pantalla)
Si te detienes en una palabra subrayada, verás una nota en la barra de estado (abajo de la pantalla)
002 TXT ZHUANG ZI
LIBROS INTERIORES
LIBRO 1 Nei Pian (En placentera libertad)
TEXTO 002 El gobierno del mundo
II. Cuando Yao abdicó el gobierno del mundo en Xu You, le dijo: «Luego que el sol o la luna han salido, si las antorchas que aún arden quisieran competir con ellos, ¿no sería cosa harto difícil? Cuando la lluvia de temporada ha comenzado a caer, seguir acarreando agua por ver quién mejor ha de regado, no sería cosa vana?
Si vos ocupáis el trono,
el mundo permanecerá en orden; que si yo siguiera en el gobierno, no
habría de sentir mi persona sino grande confusión. Ruégoos
aceptéis os entregue el gobierno del mundo».
A lo que Xu You respondió: «Vos gobernáis el mundo,
y el mundo permanece en orden. ¿Habría yo de ocupar vuestro
lugar para así ganar renombre?
El renombre no es más que huésped de la realidad, ¿por qué habría yo de querer ser huésped? El chochín construye su nido en lo profundo del bosque, y para ello le hasta una rama: el topo va al río a beber y bástale llenar el estómago. ¡Volved a vuestro trono! Que no sabría yo qué hacer con el mundo. Aunque falten los cocineros, el oficiante del funeral y el representante del difunto no dejarán los vasos y bandejas rituales para ir a cocinar".
Jianwu preguntó a Lianshu: "he
oído hablar a Jieyu, y sus razones son exageradas y sin sentido, de
las que van pero no vuelven. Cáusanme espanto sus palabras. que parecen
tan sin límites como el Río de Plata; y son tan excesivas, que
no se acomodan a la realidad de las cosas».
«Pues, ¿qué dice?» -preguntó Lianshu.
«Que en la remota montaña Gushe habitan hombres espirituales,
de piel blanca como la nieve," y por su belleza y dulzura semejantes
a una doncella. No se alimentan de los cinco cereales, sino del viento que
aspiran y del rocío que beben. Cabalgan las nubes, montan voladores
dragones y así viajan hasta mas allá de los cuatro mares. Fijando
su espíritu hacen que los seres no sufran menoscabo y que maduren las
cosechas. Esto dice Jieyu, un puro disparate que no puedo creer.»
«A fe que así es -dijo Lianshu-. El ciego no puede ver la belleza
de los ricos y brillantes colores, ni el sordo escuchar los melodiosos sones
de campanas y timbales. Pero ¿es que sólo en el cuerpo hallarás
ceguedad y sordera? También en el entendimiento las hay. Y son éstas
razones que se os pueden aplicar. Ese hombre espiritual, merced a su virtud
puede abarcar al millón de seres en su unidad primordial. Los hombres
mundanos gustan de la confusión, ¿cómo podría
él aceptar la fatiga de administrar los negocios del mundo? A un hombre
como él las cosas exteriores no pueden causarle detrimento: suban hasta
el cielo las aguas desbordadas, que él no ha de perecer ahogado, venga
el azote de una grandísima sequía, que aun el oro y las piedras
derrita y agoste completamente campos y montes, y ni siquiera sentirá
calor. Forjárase un Yao o un Shun del polvo y la paja de un hombre
tal, que ni aún así consintiera en ocuparse de lso mundanos
negocios.
Un hombre de Song fue al estado de Yue a vender gorros. las gentes
de Yue, que acostumbra a raparse la cabeza y tatuarse la cabeza, no habían
menester de ellos.
Yao puso orden en los pueblos del mundo y paz en al tierra entre los cuatro mares. Fuese entonces a visitar a los cuatro maestros que habitaban en la remota montaña Gushe, al norte del río Fen. Allí se desengañó, y el mundo dejó de existir para él.
invisible